خانه هنرمندان ايران
 
Friday, September 03, 2010 جمعه ۱۲ شهریور ۱۳۸۹
خانه هنرمندان ايران
   برنامه شهريورماه در خانه هنرمندان ايران ادامه...  
جستجو
 
 
 
برگزيده
افتتاحيه ششمين دوره نمايشگاه حروف نگاري اسماء الحسني

رنگ، سکوت، خيال

نجواي درون

نمايشگاه عکس جمعيت امام علي

مرز بين سينماي مستند و داستاني

افتتاح سايت تخصصي مجسمه سازي ايران

فصل نامه ايي براي هنر فردا

نسيم سحرگاهان در حرم

سرخوشي حاصل از رنگي بودن

روايت شخصي از نيم قرن معماري

متن خبر
کد: 861110-641 | تاريخ: ۴ دی ۱۳۸۶ | ساعت: ۱۲:۰۰
براي بزرگنمايي کليک کنيد
10th anniversary meeting of national theater critics and writers' hub


TEHRAN (IAF):10th anniversary of Islamic republic of Iran national theater critics and writers' hub was held in Beethoven hall of Iranian Artists Forum According to the website news of IAF, Christof Rezaee(musician) ,Naseh Kamkari(scene designer ) ,Sepideh Nazari (acteress),Payam Dehkordi( actor),Akbar Radi(dramatist) and Masoud Delkhah(director) got presents of those chosen from the hub

Omid Rohani as non- member critic of hub and Behzad Sadighi as the member of critics' hub were chosen

Also Behzad Ghaderi the researcher and translator was honored in this meeting. Dr. kamyabi talked about Behzad Ghaderi's works     as a lecturer in this meeting said:"   Anatol Franz has said that criticism is worthy for a civilized society which  its history is so rich and traditions are so  long. Criticism is suitable for the society peoples are curious, scholar and polite and needs culture and knowledge more than other kinds of literature

Criticism is a study about beauties and ugliness also analysis and solution of a dramatic work for discovering and understanding of its ideas

Criticism is not the aim and purpose but it is a device for understanding of an artistic work .Critic studies symbols and hints of the text and scene and gives his addressee the key for discovering

Translation is an effect to realization and acceptation of others; it is a bridge for connecting in to the stranger world

Mewlana believed that not having a common language and not translation   is the cause of conflict between nations

All scholars and intellectuals   coincide that translation obviously helps to know cultures

After presenting the gifts Faustus theatre by directory of Katayoun Hoeeini Zad was performed. In this theatre Saeed Pour samimi and Parizad Seifi played their roles



سند اعتباري آثار هنري آئين نامه اساسنامه ششمين دوره نمايشگاه حروف نگاري پوستر اسماء الحسني
RSS Feed
صفحه اصلي | درباره | امكانات | فعاليت ها | انجمن ها | گزارش تصويري | گالری عکس | پيوندها | تماس | برنامه هاي ماهانه | آرشيو مطالب
  © كليه حقوق اين سايت براي خانه هنرمندان محفوظ است. - طراحي و اجراء: فرابر آمار بازديد: ۲۴۴۱۴۹۲